上海语斋翻译,时刻贴心服务!09年成立,13年专业翻译,灵活性+解决力,助推企业国际化的可靠语言合作伙伴
近日,上海本轮疫情牵动全国人民的心,来自全国各地的医护人员也紧急驰援上海……
那“支援”相关的英文要怎么说呢?
对口支援 pairing assistance
以下是往期报导:
国家卫生健康委2月10日宣布发起新一轮对口支援,统筹安排19个省份对口支援湖北省的16个市州及县级市,缓解新型冠状病毒疫情爆发对湖北各市的压力。
A new round of "pairing assistance" has been launched, with 19 provinces mobilized to alleviate pressure on cities in Hubei province hit by the novel coronavirus. The latest pairing effort, which aims to support 16 cities and prefectures in Hubei, was announced by the National Health Commission on Monday.
【重要讲话】
坚决把救治资源和防护资源集中到抗击疫情第一线,优先满足一线医护人员和救治病人需要。
Resources for treatment, prevention and protection must be sent to the front line of the battle against the epidemic and priority should be given to meet the needs of frontline medical staff and patients.
——2020年2月3日,习近平在中共中央政治局常务委员会会议上的重要讲话
【相关表达】
When trouble occurs at one spot, help comes from all quarters.
一方有难, 八方支援。
抗击疫情第一线
front line of the battle against the epidemic
医疗防护物资
medical protection materials
|